Gurb song

Hoy es un día especial y mañana también. Por eso hoy quiero reproducir una letra que siempre me ha gustado y me siento un poco identificado con ella. La traducción e interpretación es muy, muy libre, ayudado por algunxs amigxs y no demasiada perfecta. Pero esta es la traducción de Gurb song de Migala.

I wanted someone to enter my life
Yo quería que alguien entrase en mi vida
like a bird that comes into a kitchen
como un pájaro entra en una cocina
And starts breaking things
y empieza a romperlo todo
and crashes with doors and windows
y se golpea con las puertas y ventanas
Leaving chaos and destruction
dejando caos y destrucción.

This is why I accepted her kisses
Por eso acepté sus besos
as someone who has been given
como alguien al que le han dado
a leaflet at the subway
un folleto en el metro.
I knew, don’t ask me why or how
Yo sabía, no me pregunten porqué ni como,
that we were gonna share
que nosotros llegaríamos a compartir
even our toothpaste
hasta nuestra pasta de dientes.

We got to know each other
Llegamos a conocernos el uno al otro
by caressing each other’s scars
acariciando las cicatrices de cada uno
Avoiding getting too close
evitando tocar demasiado
to know too much
o saber demasiado.

We wanted happiness to be like a virus
Quisimos que la felicidad se pareciera a un virus
that reaches every place in a sick body
que llega a todos los rincones de un cuerpo enfermo.
I turned my home into a water bed
Convertí mi casa en una cama de agua
and her breasts into dark sand castles
y sus pechos oscuros en castillos de arena.

She gave me her metaphors,
Ella me dió sus metáforas,
her bottles of gins
sus botellas de ginebra
and her North Africa stamp collection
y su colección de sellos de África del Norte.
At night we would talk in dreams
Por las noches hablábamos en sueños
back to back and we would
dándonos la espalda y nosotros
always, always, agree
siempre, siempre estábamos de acuerdo.

The sheets were so much like our skin
Las sábanas se parecían tanto a nuestra piel
that we stopped going to work
que dejamos de ir a trabajar.
Love became a strong big man with us,
El amor se hizo fuerte y grande entre nosotros,
terribly handy, a proper liar
terriblemente práctico, un buen mentiroso
with big eyes and red lips.
con grandes ojos y rojos labios.

She made me feel brand new.
Ella me hizo sentir como nuevo.
I watch her get fucked up, lose touch
La vi emborracharse, perder el control.
We listened to Nick Drake
Escuchamos a Nick Drake
in her tape recorder
en su radiocassete
And she told me she was a writer
y me dijo que era escritora.
I read her book in two and a half hours
Leí su libro en dos horas y media
And cried all the way through
y lloré tanto como
as watching Bambi.
cuando vi Bambi.

She told me that when I think
Ella me dijo que cuando pienso
she has loved me all she could,
en todo lo que ella me ha podido amar,
she was gonna love me a little bit more
ella me querría un poquito más.
My ego and her cynicism
Mi ego y su cinismo
got on really well and we would say
se llevarían tan bien que dirían:
“What would you do in case I die” or
“¿Qué harías en caso de que palmase?” o
“What if I had AIDS?” or
“¿Si yo tuviera SIDA?” o
“Don’t you like the Smiths” or
“Si no te gustan los Smith” o
“Let’s shag now”
“Follemos ahora”.

We left our fingerprints
Dejamos nuestras huellas
all around my room.
alrededor de toda mi habitación.
Breakfast was automatically made
Los desayunos eran creados automáticamente
And if it would come to bed in a trolley,
y venían a la cama en carro,
no hands
no en las manos.

We did compete to see
Competimos para ver
who would have the best orgasms,
quién tenía los mejores orgasmos,
the nicer visions,
los mejores planes,
the biggest hangovers
las resacas más gordas.
And if she came pregnant we decided
Y si ella quedara embarazada decidimos
it would be God hand’s fault
que sería por la mano de Dios.

The world was our oyster
El mundo era nuestro refugio
Life was life
La vida era la vida.

But then she had to go back to London
Pero entonces ella tuvo que volver a Londres
to see her boyfriend and her family
para ver a su novio y a su familia
and her best friends
y a sus mejores amigos
and her pet called Gus
y a Gus, su mascota.

And without her I’ve been a mess
Y sin ella todo ha sido un lío.
I’ve painted my nails black
Me he pintado las uñas de negro
and got my hair cut
y me he cortado el pelo.
I open my pictures collection
Abro mi álbum de fotos
and our past can be limitless
y nuestro pasado puede ser infinito.
And I know the process is
Y sé que la solución pasa por
to slice each section of my story
cortar mi historia en trozos
thinner and thinner
finos y delgados
until I’m left only with her
hasta que yo esté sólo con ella.

I’ve felt like shite all the time
Me he sentido una mierda todo este tiempo
no matter who I kiss or how charming
no importa aquien beso o como de encantador
I try to be with my new birds
trato de ser con mis nuevos pájaros.
This is the point, isn’t it?
Este es el punto, ¿no?
New birds that will project me
Nuevo pájaros tendrán un proyecto para mi
along a wire from the underground
tan largo como un cable del metro
into the air, into the world
en el aire, en el mundo.

Gurb songMigala

Todxs calladitxs :(

¡Manifiestate!